No exact translation found for وقف التعيين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وقف التعيين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Évaluation de l'incidence du gel du recrutement
    ثالثا - تقييم تأثير وقف التعيين
  • Un certain nombre de commentaires ont été faits au sujet du gel du recrutement d'agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées.
    ومضى يقول إن عددا من التعليقات تركز على وقف التعيين في فئة الخدمات العامة.
  • Décision XV/5 - Promotion de la suppression des demandes de dérogations pour utilisations essentielles pour les inhalateurs-doseurs
    هاء- المقرر 15/5 - تشجيع وقف تعيينات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
  • Le Comité consultatif souligne que la partie explicative du rapport, qui met l'accent sur les perturbations imputables au gel du recrutement, n'est pas toujours étayée par les données présentées.
    وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن سرد التقرير، الذي يؤكد على التعطيل الناجم عن وقف التعيين لا تؤيده دائما البيانات المقدمة.
  • Le Comité consultatif souligne que la partie explicative du rapport, qui met l'accent sur les perturbations imputables au gel du recrutement, n'est pas toujours étayée par les données présentées.
    وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن سرد التقرير، الذي يؤكد على التعطيل الناجم عن وقف التعيين، لا تؤيده دائما البيانات المقدمة.
  • Le Comité a aussi noté que les taux de vacance de postes proposés dans la catégorie des services généraux pour 2006-2007 anticipent la levée du gel du recrutement.
    ولاحظت اللجنة أيضا أن المعدلات المقترحة للشواغر في فئة الخدمات العامة للفترة 2006-2007 وضعت على أساس توقع إلغاء وقف التعيين.
  • L'APRO a indiqué que le poste de conseiller en gestion de portefeuille n'avait pas été pourvu en raison du moratoire sur les nouvelles nominations imposé par le siège dans un souci de limitation des coûts.
    وأشار المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ إلى أن وظيفة مستشار للحافظة لا تزال شاغرة بسبب وقف التعيينات الجديدة الصادر عن المقر سعياً إلى الحد من التكاليف.
  • Lors de l'établissement des taux pour l'exercice biennal, on avait estimé que la suspension du recrutement pour la catégorie des services généraux entraînerait une réduction de 11,9 millions de dollars des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2004-2005.
    وقد قُدر، عند تحديد المعدلات لميزانية فترة السنتين، أن وقــف التعييــــن في فئة الخدمات العامـــــة سيــؤدي إلى انخفاض احتياجات الفترة 2004-2005 مقدار 11.9 مليون دولار.
  • La suspension du recrutement aux nouveaux postes vacants de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées a entraîné une augmentation progressive du taux de vacance constaté.
    وأدى وقف التعيين في الوظائف الشاغرة الجديدة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة إلى تناقص تدريجي في عدد الوظائف التي غدت شاغرة بالفعل.
  • En pareil cas, il doit être mis fin immédiatement à l'instance.
    فإذا كان الأمر كذلك، تعين وقف إجراءات الدعوى على الفور.